5月27日.天氣多雲
因為覺得很好玩,自願幫老闆跑腿買東西,老闆還很貼心的幫我畫了圖。
雖然我在心裡罵他機車,因為我明明說懂了,他還硬要畫,擺明是瞧不起我嘛!
好啦,…
繼續閱讀
買東西果然記單字就容易點,我已經通通記起來囉!
趕快來跟大家分享一下,日常生活日語小教室:
●ラップ:保鮮膜
日本保鮮膜也太多種類,寬度從15、20到30公分
結果我挑了一個最便宜的,好難用!
印象裡之前覺得好用的應該是這個:
●ティシュー:面紙
日本的面紙好便宜,五包入約60~80塊台幣,但我沒注意看是幾抽,
盒子也都好可愛!竟然有這種圖案的:
●カビキラー:這我不知道是產品名還是物品名稱,只知道用起來是泡沫的漂白劑,結果一上網查有人寫:日本版的威猛先生,哈哈 好生動!
–>再一查,原來カビ是指霉菌、キラー是killer!!!什麼發音!!!!
所以我買的是カビトリ(カビ取り,拿掉霉菌)
●ふき:”拭き掃除の洗剤”的簡稱。舉凡擦桌子、地板、塌塌米等都可以用。台灣家裡好像不太用這種東西?(這個我找好久找不到圖,又不願意拍照,怕被老闆當神經病)
●風呂:浴室/洗手台用清潔劑,這個最普通了,跟台灣一樣。
●トイレ:雖然是toilet,但指的是漂白水,馬桶專用。跟台灣一樣,但不知道為什麼就覺得日本的比較可愛。
●消臭力 アップルミント:浴室芳香劑。前面應該是品牌名稱?取名的幽默度大概跟”去味大師”一樣,後面是香味種類,Apple Mint,台灣好像沒有特別翻譯,反正是薄荷的一種,我真的超.級.喜歡這個味道,很想買回台灣!拿來噴在房間可以嗎?
話說老闆在跟我說明要買噴式的時候,一度用狀聲詞跟我解釋:シュシュ(shu-shu),至少在這個東西上發音和中文的「咻咻」很像。因為有很多日本狀聲詞讓我很難理解,例如像是:肚子餓怎麼會發出ペコペコ(peko-peko)的聲音呢!!
小朋友,你們記起來了嗎!!
很難對不對,沒關係,來日本買一次就知道了喔!!